Soul Eater Wiki
Soul Eater Wiki
Tag: sourceedit
mNo edit summary
Tag: sourceedit
Line 20: Line 20:
 
|<poem>
 
|<poem>
 
Nōto no rakugaki Madogiwa no kaze
 
Nōto no rakugaki Madogiwa no kaze
Shisen Au Tabi Ureshii Mekubase
+
Shisen au tabi ureshii mekubase
Dokonimo Yume wo Utsushidashi teha
+
Dokonimo yume wo utsushidashite wa
 
Aseru youni hayaku sugiru kisetsu(toki)
 
Aseru youni hayaku sugiru kisetsu(toki)
 
</poem>
 
</poem>
Line 91: Line 91:
 
The scribbles in my notebook The breeze through the window
 
The scribbles in my notebook The breeze through the window
 
Every time our gazes meet a happy wink follows
 
Every time our gazes meet a happy wink follows
  +
Our dreams are reflected everywhere
 
</poem>
 
</poem>
 
|<poem>
 
|<poem>

Revision as of 16:19, 5 January 2016

If You Are Here (きみがいれば, Kimi ga Ireba) is a song present in Soul Eater NOT!. It is sung by Haruka Chisuga, the voice actress of Tsugumi Harudori, and written by Shoko Omori. The composition is done by eba.

In the anime, the song is sung by the protagonist trio in Episode 9 while they're growing pumpkins. This becomes a plot point for Episode 12, in which the song returns.

This article is a stub. You can help the Soul Eater Wiki by expanding it, or perhaps you could contribute to discussion on the topic.


Song Lyrics

Japanese

Kanji & kana Rōmaji
ああ きみがそばにいる こんな奇跡を ずっと Ah Kimi ga soba ni iru Konna kiseki wo Zutto

ノートの落書き 窓際の風
視線合うたび嬉しい目くばせ
どこにも夢を映し出しては
焦るように速く過ぎる季節(とき)

Nōto no rakugaki Madogiwa no kaze
Shisen au tabi ureshii mekubase
Dokonimo yume wo utsushidashite wa
Aseru youni hayaku sugiru kisetsu(toki)

不意に気がつくと きつくなってる
制服の分だけ 何手にしたんだろう?

Fuini Kigatsuku to Kitsu Kunatteru
Seifuku no Bundake Nani Tenishitandarou?

ああ いつだってそばにいた 競争してた
一緒にいたから ここまで来られた
初めての場所だって 怖くはないよ
きみがいれば 懐かしい故郷(ばしょ)に変わるから

Ah Itsudatte Soba ni Ita Kyousou Shiteta
Isshoni Itakara Koko Made Korareta
Hajimete no Basho Datte Kowa Kuhanai yo
Kimi ga Ireba Natsukashii Kokyou(basho) ni Kawaru Kara

放課後の階段 中庭の歌
校庭の遠く揺れてる陽炎
どこにも約束あふれているね
些細で大きな、それは宝石

Houkago no Kaidan Nakaniwa no Uta
Koutei no Tooku Yureteru Kagerou
Dokonimo

無下に詰め込むと 蓋ができない
鞄の重さだけ 強くなりたい

ああ いつだってそばにいる 見守リ合える

勇気の翼を 贈り合って翔ぼう
想像も追いつかない 違う未来でも
きみがいれば きっと笑って愉しめる

不思議 喜びと等しくいとしい涙や傷みが
あると知った きみのせいかな 輝くよ 普通の日々が

ああ いつだってそばにいた 競争してた
一緒にいたから ここまで来られた
初めての場所だって 怖くはないよ
きみがいれば ときめく世界(ばしょ)に変わるから

English

Translation Funimation
Hey! It's always a blessing when you are around (..)

The scribbles in my notebook The breeze through the window
Every time our gazes meet a happy wink follows
Our dreams are reflected everywhere

Scribbles in my notebook The breeze coming from the window
Every time our gazes meet I give you a happy wink
Anywhere I see our dreams reflected in anything else
The times pass by too quickly as though they were in a rush

External Links