For reference, I'm transcribing ShounenSuki's notes on the Soul Purge which come directly from the kanji in the manga:
Here's the kanji/rōmaji you requested: Kon'i (魂威). At least, I think that's it. I wouldn't translate Kon'i as "Soul Purge," though. The first kanji does mean "soul," but the second kanji means something along the lines of "authority" or "majesty". It's a kanji with a complex meaning. The dictionary I use describes it as 「人をおそれ従わせる力。」 ("the power to compel people to do one's bidding through fear"). It also describes it as 「威厳があってしかも荒々しくない。君子の理想的な人柄をいう。」 ("dignity without roughness. The ideal personality of a man of virtue"). It's the same kanji as the second kanji in Kakashi's Kamui technique. --ShounenSuki 09:27, 7 January 2009 (UTC)
- The translators of Kon'i probably had no idea what the second kanji meant. I don't understand how they got "purge," though. I think they simply made something up...
- Based on it's use as a verb, I would go with "Soul Coercion". If you want to go with the "dignity" meaning, I would say "Soul Mandate" would be the best translation.Glorious CHAOS! 07:16, 26 May 2009 (UTC)
- We already have official English, so any discussion here is a moot point. The official translation is Soul Menace. Take a look at Forum:YenPlus+ Updates, I have a huge number of notes from all the Chapters that have been released so far. ~NOTASTAFF Daniel Friesen (DanTMan, Nadir Seen Fire) (talk) May 26, 2009 @ 16:28 (UTC)
Franken Stein's English voice actor is Chuck Huber, it states it on the official website
somebody screwed this page up yersterday lol. im going to have to fix it.i did some fixes yersterday.but im going to search for more.
Who likes Dr. Stein as a favourite character? Me! Reply if you like him too. (PS: I like Shinigami-sama too!) XD --188.8.131.52 02:40, May 11, 2013 (UTC)